Медицинский перевод
Перевод медицинских текстов,безусловно, считается одним из наиболее сложных и кропотливых. Спрос на подобные услуги среди частных заказчиков растет с каждым днем, что связано с увеличением популярности заграничных медицинских услуг, а также оздоровлением в санаторно-курортных комплексах Европы, Азии и Америки.
Профессиональный перевод медицинской документации под силу далеко не каждому переводчику. Специалисты нашего центра переводов работают со специфическими глоссариями медицины и фармакологииуже более 8 лет. К тому же, мы сотрудничаем с ведущими научно-исследовательскими центрами и фармацевтическими компаниями, частными лечебными учреждениями, поставщиками медицинских препаратов и оборудования. В наших архивах – сотни справок, заключений, экспертных выписок и направлений на лечение.
Мы готовы осуществить качественный перевод следующих медицинских документов:
- рукописные документы для частных лиц (врачебные справки, заключения, направления на процедуры);
- истории болезней;
- анализы, результаты обследований;
- индивидуальные назначения, схемы приема препаратов;
- инструкции к лекарствам;
- технические руководства к медицинскому оборудованию;
- научные работы, доклады, отчеты и статьи на медицинскую тематику.
Наши переводчики быстро и достоверно осуществят перевод медицинских статей и инструкций, расшифруют рукописные справки и рекомендации, осознавая всю важность и ответственность своих действий, от которых будет зависеть здоровье человека. Опыт подобной работы и наличие образования в данной области позволяют нам выполнять грамотные переводы и гарантировать высокую точность документов.
Обращайтесь к нам с заказами любого уровня сложности, и вы останетесь довольны скоростью и стоимостью наших услуг. Для уточнения цены перевода и других особенностей работы, звоните нам по контактным телефонам или оставляйте вопросы на электронной почте Центрапереводов “Manchester”.
Мы всегда рады помочь!